Related%20passage do Sota 5:2
בּוֹ בַּיּוֹם דָּרַשׁ רַבִּי עֲקִיבָא, (ויקרא יא) וְכָל כְּלִי חֶרֶשׂ אֲשֶׁר יִפֹּל מֵהֶם אֶל תּוֹכוֹ כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא, אֵינוֹ אוֹמֵר טָמֵא אֶלָּא יִטְמָא, לְטַמֵּא אֲחֵרִים, לִמֵּד עַל כִּכָּר שֵׁנִי שֶׁמְּטַמֵּא אֶת הַשְּׁלִישִׁי. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, מִי יְגַלֶּה עָפָר מֵעֵינֶיךָ, רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁהָיִיתָ אוֹמֵר, עָתִיד דּוֹר אַחֵר לְטַהֵר כִּכָּר שְׁלִישִׁי, שֶׁאֵין לוֹ מִקְרָא מִן הַתּוֹרָה שֶׁהוּא טָמֵא. וַהֲלֹא עֲקִיבָא תַּלְמִידְךָ מֵבִיא לוֹ מִקְרָא מִן הַתּוֹרָה שֶׁהוּא טָמֵא, שֶׁנֶּאֱמַר, כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא:
W tym dniu [w dniu, w którym rabban Gamliel został usunięty ze stanowiska księcia] rabin Akiwa wyjaśnił: „każde naczynie gliniane, do którego wpadnie którykolwiek z nich, cokolwiek jest w środku, stanie się nieczyste” (Kapłańska 11:33). nieczysty „ale„ staje się nieczysty ”- w ten sposób czyni innych nieczystymi. To uczy, że bochenek nieczystości drugiego stopnia może uczynić nieczystym bochenkiem trzeciego stopnia. Rabbi Yehoshua powiedział, kto usunie brud z twoich oczu Rabban Yochanan ben Zakkai? Zwykłeś mówić, że w przyszłości następne pokolenie oczyści bochenek trzeciego stopnia, ponieważ nie ma wersetu z Tory, który czyniłby go nieczystym. A teraz, Akiwa, twój uczeń, przynosi werset z Tory, że jest nieczysty! Jak mówi, „wszystko, co w nim jest, staje się nieczyste”.
Poznaj related%20passage do Sota 5:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.